More than 628,000 translated words of GDPR-related legal content since February 2018

The new GDPR

The European General Data Protection Regulation (GDPR) came into force on May 25, 2018, and it is mandatory for all companies based in the EU.

It harmonises the processing, storage, deletion and information requirements with regard to personal data. 

It carries provisions that require businesses to protect the personal data and privacy of EU citizens for transactions that occur within EU member states. The GDPR also regulates the exportation of personal data outside the EU.


 

The challenges for your company

Due to its character as a European regulation, it does not need to be adapted to British law. However, it applies directly and immediately to all companies which have clients within the EU.

It is also a challenge for multinational companies to legally adapt their privacy statements and translate them promptly into all national languages of their business activities.

More legal translations according to the 6-eyes principle

Our specialist translators and proof-readers are familiar with the jargon thanks to their legal training and many years of experience, and they are also fully aware of how important word-for-word translation is. For quality reasons, we strictly work according to the mother tongue principle. Our translators translate exclusively into their native language. Upon request our translations are carried out according to the 6-eyes principle. In this case a second specialist translator will follow up and – if necessary – correct each and every translation. The project manager will ensure the uniformity and completeness throughout the duration of the project.

Completed projects of privacy policy translations based on GDPR

What do you get for your money? Get an idea of the following completed projects and you will see: We deliver quality-guaranteed translations, with no minimum fees. Thanks to our express service, we are able to deliver high-quality translations at short notice.

The following GDPR translation projects were recently carried out by the Linguarum team:

 

H&M Hennes Mauritz AG

We have been translating legally compliant rental contracts from German into many different languages, such as French, English and Italian, for the large retail company for some time now.

 

Hase Kaminofenbau GmbH

We have already translated around 2,400 words from German into English, French, Italian, Dutch, Polish, Slovenian and Czech for the stove specialist as part of the data protection declarations.

 

Max Frank GmbH & Co. KG

For the product developer of concrete and reinforced concrete construction, we translated approximately 2,250 words from German into Danish, French, Spanish, Hungarian, Slovak, Italian, Dutch, Polish and Swedish.

  • GDPR in 50 languages
  • Quality Assurance
  • Native Language Principle
  • Legal Terminology
  • Professional Translation
  • 6-Eye Principle
LINGUARUM.CO.UK

High-quality language solutions with a
focus on security and confidentiality
Email: [email protected]

UK BRANCH OFFICE

Professional translation services
UK customer service hotline
Phone: +44 20 3139 9070

MUNICH

Profi Partner GmbH
Rupert-Mayer-Str. 44 | 81379 Munich
Email: [email protected]

Partners: